宇宙文化7.1(法)《星际守琅琊》王正天演唱/极宙彩云创作

https://h5.muse.top/song?id=d538cf238bf24838b67f93dd58a0e807

20260408151340163-mmexport1775632391726

 

La galaxie inonde les rêves, les étoiles caressent les monts,

La fille du vent à travers l’éternité, à travers l’infini.

Les étoiles du ciel tombent dans la ruelle en bas,

La mission du gardien — protéger ce coin, comme un vœu.

Dans le canyon les secrets sont cachés, les lucioles brillent dans la grotte,

La source de bambou étreint notre jardin natal.

L’odeur de l’encre au bord de Lanya, dans la nuit,

La lumière dans les bambous, à cet instant nous sommes unis.

Les étoiles — comme une voile, Lanya — comme un port au loin,

La lumière de la sagesse nous illumine toujours en chemin.

Le cœur touche monts et mers, tout s’apaise,

Le monde devient un, la galaxie dans leur éclat.

Sur la paume une fleur d’étoile, sous les pieds le pays natal,

Les vagues de Lishui sont pures, les étoiles emportent au paradis.

Le feu de la civilisation à travers le temps et encore,

La terre sainte ouvre un chapitre, nous donnant lumière et amour.

La sainte lumière caresse les rêves, le grand amour remplit le monde,

Le paysage brille sous les étoiles, la civilisation se dresse.

Le début est immuable, la mission éternelle,

Vers un nouveau siècle ensemble, ciel et terre — c’est notre parole.

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞10 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片快捷回复

    暂无评论内容