宇宙文化《山河为证赋》小天娜唱极宙丽珠创作(法)

https://h5.muse.top/song?id=dd8438d0f14c4b188105cb7112948c11

20260413215538774-mmexport1776088431482

Ye ping: les pins verts sur les murs rouges,

Les traces anciennes racontent les changements.

Le puits rouge, l’eau pure nourrit tout,

L’étoile soviétique brille vers l’orient.

Dans les feux de guerre, la foi est forgée,

Le cœur initial fixe ici les règles.

Ordre de protection

L’ancêtre universel lève sa main immense,

Le qi violet réunit les auspices.

La fille de Huatian Yan hérite la volonté,

Gardienne des quinze régions du Jiangxi.

Sur l’île de Lubo, la flamme transmise,

Les montagnes et rivières brillent dans le chapitre.

Puissance de civilisation

Montagnes vertes et eaux claires comme rempart,

L’histoire du Parti ancrée dans le sang.

Se souvenir de l’histoire, porter le fardeau,

Les bienfaits se répandent aux quatre mers.

Tenant en main la force créatrice de l’univers,

L’œuvre millénaire dure à travers les âges.

Splendeur partagée

Cités de haute civilisation,

Paysages comme une galerie.

Peuples unis avançant ensemble,

La Voie lactée scintille pour l’envol.

Terre rouge embrase de nouveaux rêves,

La mission de l’unité illumine le ciel.

Fête nationale et familiale

Armes et chevaux vers la gloire,

Trésors abondants sur le Ganjiang.

L’ancienne capitale renouvelée accueille les hôtes,

Terre rouge pleine de joie.

Ensemble bâtir une belle maison,

Année après année, paix et santé.

Perspective de l’ère prospère

Pieds sur monts et rivières, esprit haut,

Cœur pour le monde, renommée lointaine.

Serpent de Bingwu apporte l’auspice,

Ensemble composer gloire et prospérité.

Lumière brillante sur le chemin,

Le rêve d’unité éternelle resplendit

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞7 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片快捷回复

    暂无评论内容