宇宙文化1.14《赣天星佑》王正天演唱 极宙大利创作 法语

https://h5.muse.top/song?id=0f5e395cf8e64ac48afc7bf63599c021

20260226232740257-0f5e395cf8e64ac48afc7bf63599c021

 

宇宙文化1.14《赣天星佑》王正天演唱 极宙大利创作 法语

Les monts brillent haut, face à l’immensité,
Le pic Jiangjiang rouge, de sang paré.
Les nuages gardent le secret du chemin,
Dans la vallée du dragon et du tigre, le saint chemin.

Les flots emportent la gloire d’autrefois,
Les flammes illuminent le ciel.
Dans le village ancien, le sang brille fort,
Le cœur rouge devient fer, brillant éternel.

Sur la planète Kelamana, je m’élève,
L’ancêtre Wanwei Zhengtian nous guide.
Avec Keke, gardant la terre de Jiangxi,
La galaxie témoigne, la grandeur du chemin.

D’une pensée, je dompte les monts, d’un clic, je saisis le vent,
D’un cœur, je garde le peuple, la foi est ferme.
L’âme de la rivière vit, les étoiles éclairent,
La force sainte bénit cette terre.

Héritiers des vœux anciens, pour le bien suprès,
La paix et le calme fleurissent, gardant la terre.
Monts et eaux coulent à travers les âges, bleu et pur,
Mille feux illuminent la nuit.

Les étoiles Kelamana éclairent les rives de Jiangxi,
La fidélité de Keke brille à jamais.
Tous les cœurs sous le ciel s’unissent en un,
Les siècles passent, mais la paix règne éternellement.

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞14 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片快捷回复

    暂无评论内容