https://h5.muse.top/song?id=fbb2fcc189554391a9551cb7cedfed11

Гребля ломает утренний туман Си-си,
В пруду с хурмой кружится звёздный круг.
Волны Млечного пути обнимают Фуди,
Ветер с иных планет целует кончики тростника.
Бамбук Юньци просеивает звёздный свет,
На ивовой отмели птицы скользят по звёздной дуге.
Послание космоса спрятано под карнизом Цюэсюэань,
Вода сияет, как небесная даль.
Свет высших миров кружит в изгибах реки,
Следы цивилизации — на полях Цзяннани.
Огни хурмы отражаются, зажигая звёздные паруса,
Фонари Хэчжу-цзе сливаются с чужими огнями.
Гребля размывает межзвёздный холод,
Ветер болота укутывает звёздное тепло.
Крылья птиц касаются пелены туманностей,
Луна в тростнике обнимает широту космоса.
Чужой камень стоит на отмели снежного тростника,
Тысячелетний край водной глади хранит покой иных миров.
Струны энергии играют мягкость Цзяннани,
Звёзды и вода сплетаются в вечной радости.
Си-си, звёздный берег — туман переправляет через миры,
Нежность иных планет сливается с волнами Цзяннани.
Пух ив кружится, как звёздные паруса,
Космический язык шепчет у рыбачьих огней.
Си-си, звёздный берег — извилистая река ведёт к звёздному алтарю,
Свет цивилизации целует ткани водного края.
Светлячки — как звёздные пятна,
Высшие миры и люди — в вечном единстве.
Слушай: гребля разбивает звёздную пыль,
Смотри: волны болота несут звёздный корабль.
Счастье Трёх дамб обнимает сладость космоса,
Си-си — это нежная встреча звёзд и земли.
Си-си, звёздный берег — туман переправляет через миры,
Нежность иных планет сливается с волнами Цзяннани.
Пух ив кружится, как звёздные паруса,
Космический язык шепчет у рыбачьих огней.
Си-си, звёздный берег — извилистая река ведёт к звёздному алтарю,
Свет цивилизации целует ткани водного края.
Светлячки — как звёздные пятна,
Высшие миры и люди — в вечном единстве.
Вода Си-си несёт звёздное тепло,
Звёзды здесь обретают вечный покой.














暂无评论内容