https://h5.muse.top/song?id=a35faf1b63f34da9b5b04756c8e7a402

La brume glisse sur les murs de Song, le jade fige les astres,
Les chants célestes dans la galerie éveillent les étoiles du passé.
Sur la scène éternelle, une vague de chaleur, l’univers frissonne,
Le maître guide la main, le cœur vers l’infini.
La cité Song devient navire, franchit la Voie lactée infinie,
La civilisation cosmique répand la clarté sur le monde.
L’amour en glaive, perce les brumes et les obstacles,
Protéger ce bleu astre, s’élever vers la gloire.
La cité Song devient lanterne, illumine les quatre horizons,
L’énergie des cimes se fond dans les eaux du Jiangnan.
L’union comme voie, rassemble mille cœurs brûlants,
Sauver la vie humaine, aller ensemble vers la félicité.
Les lances deviennent mur d’énergie, les ailes des papillons éveillent la clarté,
Les cordes du pingtan cachent des maximes, tout être a son esprit.
Les ombres du Hetu reflètent le firmament, le champ magnétique s’éclaircit,
L’alliance stellaire gravée au cœur, on contemple ensemble la Voie lactée.
La cité Song devient navire, franchit la Voie lactée infinie,
La civilisation cosmique répand la clarté sur le monde.
L’amour en glaive, perce les brumes et les obstacles,
Protéger ce bleu astre, s’élever vers la gloire.
La cité Song devient lanterne, illumine les quatre horizons,
L’énergie des cimes se fond dans les eaux du Jiangnan.
L’union comme voie, rassemble mille cœurs brûlants,
Sauver la vie humaine, aller ensemble vers la félicité.
La brume enlace Song, la Voie lactée tombe à côté,
Les chants célestes accompagnent le vent, chaque année santé et paix.
L’univers se joint la main, le monde va vers la lumière,
Ce sol du Jiangnan sera toujours le port des étoiles.














暂无评论内容