https://h5.muse.top/song?id=5119908cd793405d8464ba7045c834d3

У заливе Цзянвань древний звон отражается в небе,
В две тысячи тринадцать слава его летит.
Деревня в стиле Хуэй спрятана в картине,
Дома эпох Мин и Цин стоят тысячу лет.
Родовые залы стоят лесом, храня предков,
Полевые виды пьянят душу и дым.
Горы обнимают дома, воды журчат,
Край чистой земли лучше, чем сад снов.
Звезды Лобу далеки, река звезд течет,
Тяньянь по судьбе спустилась в мир людей.
Единственная дочь старца Ваньвэй,
Лик небесный, кости из jade, сердце как лотос.
Охраняет Цзянвань как базу,
В сердце горит огонь цивилизации.
Пробуждает людей, открывает мудрость,
Старые мечты меняются на новые главы.
Звезды правят переменами в мире,
Творец вмещает сто рек.
Оживляет горы и реки, создает красоту,
Согласует солнце и луну, освещает землю.
Защищает красоту Ганьпо,
Владея раем, сердце горит.
Путь цивилизации долог,
Первоначальное намерение не меняется, воля крепче.
Оглядываясь на годы, облака и туманы,
Помня初衷, глядя на дальние горы.
Разрушая преграды, открывая новые границы,
Просвещая всех, преодолевая тысячи трудностей.
Горы и реки делят ветер и тепло,
Все вещи рождаются вместе, небо и земля широки.
Шаг за шагом поднимаемся к облакам,
Высокая цивилизация начинается здесь.
Великое единство мира наконец встретится,
Все племена объединятся в круг.
Цзянвань как ключ открывает звездную реку,
Культура наследуется, продлеваясь на тысячи лет.
Звездная слава останется в истории,
Земля рождается заново, сияя во вселенной.
Миссия выполнена, небо и земля хвалят,
Святой край светит вечно, тысячу лет.














暂无评论内容